Gyóni Géza: Csak egy éjszakára
Csak egy éjszakára küldjétek el őket;
A pártoskodókat, a vitézkedőket.
Csak egy éjszakára:
Akik fent hirdetik, hogy - mi nem felejtünk,
Mikor a halálgép muzsikál felettünk;
Mikor láthatatlan magja kél a ködnek,
S gyilkos ólom-fecskék szanaszét röpködnek,
Csak egy éjszakára küldjétek el őket;
Gerendatöréskor szálka-keresőket.
Csak egy éjszakára:
Mikor siketitőn bőgni kezd a gránát
S úgy nyög a véres föld, mintha gyomrát vágnák,
Robbanó golyónak mikor fénye támad
S véres vize kicsap a vén Visztulának.
Csak egy éjszakára küldjétek el őket.
Az uzsoragarast fogukhoz verőket.
Csak egy éjszakára:
Mikor gránát-vulkán izzó közepén
Ugy forog a férfi, mint a falevél;
S mire földre omlik, ó iszonyu omlás, -
Szép piros vitézből csak fekete csontváz.
Csak egy éjszakára küldjétek el őket:
A hitetleneket s az üzérkedőket.
Csak egy éjszakára:
Mikor a pokolnak égő torka tárul,
S vér csurog a földön, vér csurog a fáról
Mikor a rongy sátor nyöszörög a szélben
S haló honvéd sóhajt: fiam... feleségem...
Csak egy éjszakára küldjétek el őket:
Hosszú csahos nyelvvel hazaszeretőket.
Csak egy éjszakára:
Vakitó csillagnak mikor támad fénye,
Lássák meg arcuk a San-folyó tükrébe,
Amikor magyar vért gőzölve hömpölyget,
Hogy sirva sikoltsák: Istenem, ne többet.
Küldjétek el őket csak egy éjszakára,
Hogy emlékezzenek az anyjuk kinjára.
Csak egy éjszakára:
Hogy bujnának össze megrémülve, fázva;
Hogy fetrengne mind-mind, hogy meakulpázna;
Hogy tépné az ingét, hogy verné a mellét,
Hogy kiáltná bőgve: Krisztusom, mi kell még!
Krisztusom, mi kell még! Véreim, mit adjak
Árjáért a vérnek, csak én megmaradjak!
Hogy esküdne mind-mind,
S hitetlen gőgjében, akit sosem ismert,
Hogy hivná a Krisztust, hogy hivná az Istent:
Magyar vérem ellen soha-soha többet!
Csak egy éjszakára küldjétek el őket.
De sok embernek el kellene ezeken gondolkodni!
VálaszTörlésIgazad van, nagyon jó gondolat!
VálaszTörlésKedves Zsuzsa!
VálaszTörlésKöszönöm szépen, hogy felhoztad Gyóni Géza talán a leggyönyörűbb versét. Rendelkezem egy 1915 - ös Budapesten kiadott kötettel, ami az 1914 - es Przemysli könyv hasonmás kiadása. Tavaly mikor Veszprémben a Wass Albert felolvasáson már lehetett más költőktől is mondani, az egyik költeménynek ezt választottam -:)))
Szeretettel:Valentinus
Nahát, igazán örülök a hírnek kedves Valentinus! Szerintem is nagyon szép vers!
VálaszTörlésÉn még az Édesapánktól hallottam először. Időnként "nekiállok" takarítani a gépemben, és rábukkantam a versre.
(Most, hogy van ABC keresőm, gyorsan tudom ellenőrizni, hogy mi nincs fent.)
Nagyon szep..koszi .
VálaszTörlésszep almokat, jo ejszakat .
Én is köszönöm, hogy olvastad!
VálaszTörlésNagyon szep vers Koszonom
VálaszTörlésKedves Zsuzsa!
VálaszTörlésAz idei Wass Albert felolvasáson február 19 - én most is felolvastam ezt a gyönyörű versét Gyóni Gézának, mert rendületlenül most is tetszik-:)))
Szeretettel:Bálint
Kedves Babóca! Köszönöm szépen, hogy olvastad, és örülök, hogy Neked is tetszik!
VálaszTörlésKedves Valentinus! Köszönöm, hogy megírtad az eseményt! Meghallgattam a műsort Nálad, gratulálok a szép estéhez és a kiválasztott versekhez!
VálaszTörlésKedves Valentinus! Köszönöm, hogy megírtad az eseményt! Meghallgattam a műsort Nálad, gratulálok a szép estéhez és a kiválasztott versekhez!
VálaszTörlés