Mihail Lermontov: Imádság
Ha sorsom néha megtapos
s bú fogja szívem át,
elmondok egy csodálatos
igéjű mély imát.
Megnyugtató, áldott varázs
árad belőle rám,
s gyógyít a szent vigasztalás,
míg mondogatja szám.
S egyszerre nem fáj semmi sem,
gond és bú nem sebez,
sírok, hiszek s nehéz szivem
oly könnyű, könnyű lesz.
(Áprily Lajos fordítása)
Szép, igaz.
VálaszTörlésKöszönöm szépen, hogy olvastad!
VálaszTörlésKedves Zsuzsa! Régóta kedves vers ez számomra. Bár ismert a vers Szabó Lőrinc fordításában is "Az ima" címmel, mégis Áprily fordításában megindító igazán.
VálaszTörlésSzép napokat kívánok szeretettel: Lajos
Köszönöm szépen kedves Lajos, hogy elolvastad és írtál nekem! Szerintem is nagyon szép ez a fordítás! Örült is a szívem, mikor rátaláltam!
VálaszTörlésÉn is kívánok minden szépet és jót!
Én is így vélem!
VálaszTörlésKöszönöm, kedves Katalin!
VálaszTörlésEz egy gyönyörű vers, köszönöm szépen. Ha megengeded, elviszem a saját oldalamra, annyira tetszik. Én is Szabó Lőrinc fordításában olvastam régebben. Nagyon örülök az ajándékodnak: Éva
VálaszTörlésSzia Éva! Természetesen, minden vihető nálam! Örülök, hogy Neked is teszik, köszönöm, hogy itt voltál!
VálaszTörlésSzép hétvégét kívánok, Zsu
Gyönyörü, köszönöm szépen! További szép napot kivánok sok szeretettel, Ági
VálaszTörlésNagyon szívesen!
VálaszTörlésSzép napokat Neked is!