Mihai Eminescu: Jó éjszakát!
Ezernyi álmos kis madárka
fészkén lel altató tanyát,
elrejti lombok lenge sátra, -
jó éjszakát!
Sóhajt a forrás, néha csobban,
a sötét erdő bólogat,
virág, fű szendereg nyugodtan, -
szép álmokat!
Egy hattyú ring a tó vizében,
nádas-homályban andalog;
ringassák mély álomba szépen
kis angyalok!
Tündérpompájú égi tájon
felkél az ezüst holdvilág;
összhang a föld, egy édes álom...
Jó éjszakát!
(Dsida Jenő fordítása)
koszonom
VálaszTörlésNagyon szép .
VálaszTörlésKöszönöm:)
Szivesen, örülök, hogy tetszett.
VálaszTörlésJaj de szep,de olyan nehezen tanultuk meg romanul annak idejen.
VálaszTörlésNem is tudom más nyelven miképpen hangzik...
VálaszTörlésTalán magyarul a legszebb, nem?
Ismeritek a megzenésített változatát? Amikor kicsi voltam, vagy húsz évvel ezelőtt annyiszor hallgattuk otthon...
VálaszTörlésSajnos nem. Talán megvan Neked?
VálaszTörlés